LOOK; 764; BONELORD

Segue o raciocínio:


The Evil Eye, (Boss)

"Inferior creatures, bow before my power!"; 

"653768764!"; 

"659978 54764!".


Elder Bonelord: 

"Inferior creatures, bow before my power!"; "Let me take a look at you!"; 

"659978 54764!"; 

"653768764!".


Bonelord: 

"You've got the look!";

"Let me take a look at you.";

"Eye for eye!"; 

"I've got to look!"; 

"Here's looking at you!".


Partindo do princípio que os Bonelords são mais jovens, e mais fluentes em nossa língua.

Sendo assim os Bonelords mais velhos (Elder e o Boss), estão mais acostumados com a língua deles que a nossa.


Minha teoria no caso seria que o Bonelords é um "tradutor", pois como pode ver ele é mais fluente, devido a quantidade de frases oriundas da língua humana, comparado aos Elders e Boss.


A palavra que penso ter traduzido seria "Look"

Como o Bonelord diz: 

"You've got the look" 

Numa tradução ao pé da letra seria:

Você tem o "olhar".

Porém e se não for o "olhar" e sim a palavra look em 469?


O Elder Bonelord fala:

"Inferior creatures, bow before my power!" - mesma fala do boss.

"Let me take a look at you!"; 

"659978 54764!" - Termina com "764!"

"653768764!" - Termina com "764!"


E o Bonelord:

"You've got the look!" - Termina com "Look!"

"Let me take a look at you."

 "Eye for eye!" - Fala única do Bonelord

"I've got to look!" -Termina com "Look!"

"Here's looking at you!" - Fala única...


E se o Look que ele nos dá for para traduzir que o Elder e o Boss falam?


Enfim, meu raciocínio termina por aqui, espero que tenha lido até está parte e se puder responder dizendo o que acha dessa loucura toda eu agradeço...

Talvez:

You've got the look! = 659978 54764

I've got to look! = 653768764



Enviado por: Luciffer#8848


Comentários